ASTM C169-1992(2005) 碱石灰玻璃及硅酸盐玻璃的化学分析试验方法

时间:2024-05-10 18:30:30 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8834
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodsforChemicalAnalysisofSoda-LimeandBorosilicateGlass
【原文标准名称】:碱石灰玻璃及硅酸盐玻璃的化学分析试验方法
【标准号】:ASTMC169-1992(2005)
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:1992
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:C14.02
【标准类型】:(TestMethod)
【标准水平】:()
【中文主题词】:化学分析和试验;试验;玻璃;石灰;碱石灰
【英文主题词】:chemicalanalysis;glass;refereeanalysis;routineanalysis
【摘要】:Thesetestmethodscanbeusedtoensurethatthechemicalcompositionoftheglassmeetsthecompositionalspecificationrequiredforthefinishedglassproduct.Thesetestmethodsdonotprecludetheuseofothermethodsthatyieldresultswithinpermissiblevariations.Inanycase,theanalystshouldverifytheprocedureandtechniqueemployedbymeansofaNationalInstituteofStandardsandTechnology(NIST)standardreferencematerialhavingacomponentcomparablewiththatofthematerialundertest.AlistofstandardreferencematerialsisgivenintheNISTSpecialPublication260,3currentedition.Typicalexamplesofproductsmanufacturedusingsoda-limesilicateglassarecontainers,tableware,andflatglass.Typicalexamplesofproductsmanufacturedusingborosilicateglassarebakeware,labware,andfiberglass.Typicalexamplesofproductsmanufacturedusingfluorideopalglassarecontainers,tableware,anddecorativeglassware.1.1Thesetestmethodscoverthequantitativechemicalanalysisofsoda-limeandborosilicateglasscompositionsforbothrefereeandroutineanalysis.Thiswouldbefortheusualconstituentspresentinglassesofthefollowingtypes:(1)soda-limesilicateglass,(2)soda-limefluorideopalglass,and(3)borosilicateglass.Thefollowingcommonoxides,whenpresentinconcentrationsgreaterthanindicated,areknowntointerferewithsomeofthedeterminationsinthismethod:2%bariumoxide(BaO),0.2%phosphorouspentoxide(P2O5),0.05%zincoxide(ZnO),0.05%antimonyoxide(Sb2O3),0.05%leadoxide(PbO).1.2Theanalyticalprocedures,dividedintotwogeneralgroups,thoseforrefereeanalysis,andthoseforroutineanalysis,appearinthefollowingorder:Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:Q33
【国际标准分类号】:81_040_10
【页数】:23P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:Recommendedpracticeforelectricsystemsinhealthcarefacilities
【原文标准名称】:保健设施电气系统推荐规程
【标准号】:IEEE602-1986
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1986
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国电气电子工程师学会(IEEE)
【起草单位】:IEEE
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:医院;电气工程;发电厂;公共卫生;医疗卫生事业;电网;电力系统
【英文主题词】:electricalengineering;electricpowersystems;healthservices;electricpowernetworks;hospitals;publichealth;powergeneratingplant
【摘要】:
【中国标准分类号】:Y64
【国际标准分类号】:29_020
【页数】:424P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Insulatingmaterials-Industrialrigidroundlaminatedtubesandrodsbasedonthermosettingresinsforelectricalpurposes-Part3:specificationsforindividualmaterials-Sheet1:roundlaminatedrolledtubes.
【原文标准名称】:绝缘材料.电工用热固性树脂基工业刚性圆形层压管和棒.第3部分:单项材料规范.活页1:圆形层压轧制管
【标准号】:NFC26-166-3-1-2006
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2006-08-01
【实施或试行日期】:2006-08-05
【发布单位】:法国标准化协会(AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:K15
【国际标准分类号】:29_035_20
【页数】:17P;A4
【正文语种】:其他